-
Ministerio de Vivienda, Planificación Espacial y Medio Ambiente
وزارة الإسكان وتخطيط المناطق والبيئة
-
Se cuenta también con una experiencia muy amplia en la prevención del delito basada en el diseño ambiental y la planificación urbana.
(30) وتوجد أيضا تجربة واسعة في كيفية منع الجريمة عن طريق التخطيط البيئي وتخطيط المدن.
-
Proyectos de fomento de la capacidad en relación con el desarrollo económico local (5 ciudades) .
(ﻫ) حلقات عمل بناء القدرات لإدارة التخطيط البيئي مع المؤسسات الحضرية الوطنية (4) ؛
-
c) La reducción de las oportunidades de cometer delitos mediante un diseño en que se tengan verdaderamente en cuenta las situaciones y el medio ambiente;
(ج) تقليل الفرص لارتكاب الجريمة من خلال التخطيط الظرفي والبيئي؛
-
Asimismo, el PNUMA está prestando asistencia al Ministerio de Medio Ambiente para reestablecer sus oficinas en Aceh y retomar sus funciones de vigilancia y planificación ambientales.
ويساعد اليونيب أيضاً وزارة البيئة في إعادة إنشاء مكاتبها في آتشيه وإعادة البدء بمهامها المتعلقة بالرصد والتخطيط البيئيين.
-
También figuran disposiciones importantes sobre la vivienda y la planificación ambiental en los Países Bajos en la Ley de ordenación medioambiental, la Ley de protección del suelo y la Ley de reducción del ruido.
كما يتضمن قانون إدارة البيئة، وقانون حماية التربة، وقانون خفض الضوضاء أحكاماً هامة تتعلق بالإسكان والتخطيط البيئي في هولندا.
-
La Sra. Natarika Vayuparb Cooper, de la Oficina de Política y Planificación de los Recursos Naturales y el Medio Ambiente de Tailandia, mencionó algunas de las actividades realizadas en su país en relación con la sensibilización del público sobre el cambio climático.
واستعرضت السيدة ناتاريكا فايوبارب كوبر، من مكتب الموارد الطبيعية والسياسة البيئية والتخطيط البيئي، بتايلند، بعض الأنشطة المتعلقة بالتوعية العامة في مجال تغير المناخ في تايلند.
-
Los gastos no relacionados con el personal necesarios para prestar apoyo a las actividades de esta sección corresponden a los gastos relacionados con consultores, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, mobiliario y equipo y apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi.
(ج) مشاريع إدارة التخطيط البيئي وعمليات تكرارها لدعم السلطات المحلية التي تحسن الخدمات البيئية والإدارة الأفضل من جانب البيئة الحضرية (35) ؛
-
(8) Servicios de asesoramiento a Europa Oriental y a países con economías en transición sobre políticas de la vivienda, financiación de la vivienda, gobernanza urbana, instrumentos para la gestión de tierras en la gobernanza urbana; abastecimiento de agua potable y saneamiento.
(ب) تقديم الخدمات الاستشارية إلى بلدان أمريكا اللاتينية بشأن أسلوب الإدارة الحضري، والتخطيط البيئي المحلي، والسلامة الحضرية، والمؤشرات القطاعية، والنهوض بالمستوطنات البشرية والتنمية الاقتصادية المحلية (8) ؛
-
(20) Servicios de asesoramiento a países de África sobre vivienda y mejoras de los barrios de tugurios, abastecimiento de agua potable y saneamiento, cuestiones de tierras y vivienda, planificación del medio ambiente y ciudades más seguras.
(و) تقديم الخدمات الاستشارية إلى البلدان الأفريقية بشان الإسكان والنهوض بالأحياء الفقيرة، والمياه والتصحاح، وقضايا الأرض والمأوى، والتخطيط البيئي، والمدن الأكثر أماناً (32) .